Как отличить личные местоимения от притяжательных. Притяжательные местоимения в английском языке

Мы используем местоимения, чтобы заменить существительные в предложении. Посмотрите на само слово «местоимение», в нем заложена основная функция этой части речи: «вместоимение », то есть «вместо имени существительного ». Местоимения используются для того, чтобы разнообразить речь и не повторять одно и то же слово из предложения в предложение.

В английском есть несколько типов местоимений: , и притяжательные. Каждому типу местоимений мы уделили особое внимание в отдельной статье.

Давайте посмотрим, как преподаватель-носитель языка Alex рассказывает о словах, которые показывают, что кто-то чем-то владеет.

Когда мы хотим сказать, что кому-то что-то принадлежит, мы используем притяжательные формы. Как видите, Alex выделил две формы: Possessive Adjectives и Possessive Pronouns .

Притяжательные прилагательные

Начнем рассматривать притяжательные формы с притяжательных прилагательных. За рубежом эти слова называют Possessive Adjectives . Такие слова показывают признак предмета, явления или человека, поэтому их относят к прилагательным, а не местоимениям:

  • My book . – Моя книга. (книга какая? – моя)
  • His friend . – Его друг. (друг какой? – его)

В русских учебниках по английской грамматике написано, что my (your , his и т. д.) – это местоимение, но преподаватели-носители английского настаивают, что все-таки это прилагательное, потому что оно стоит перед существительным и определяет его. Давайте обратимся к табличке:

Личное местоимение Притяжательное прилагательное Перевод
I My Мой
You Your Твой
He His Его
She Her Ее
It Its Его/ее
We Our Наш
You Your Ваш
They Their Их

My cat likes to play with a ball. – Мой кот любит играть с мячом.

She wants to talk to your manager. – Она хочет поговорить с твоим менеджером.

The teacher found his mistakes. – Учительница нашла его ошибки.

I like her dress. – Мне нравится ее платье.

Our family likes to rest in Crimea, we adore its nature. – Наша семья любит отдыхать в Крыму, мы обожаем его природу.

They look after our children. – Они присматривают за нашими детьми.

He is speaking with their mother. – Он разговаривает с их мамой.

Обратите внимание: во всех примерах после my (his , their ) идет существительное.

В русском языке есть универсальное слово «свой», которое мы просто изменяем по числам и лицам. На английский язык слова «свой», «свои», «свое» надо переводить как «мой», «наши», «его»/«ее», соответственно.

Она порезала свой палец. – She cut her finger.

Я люблю свою маму. – I love my mother.

Делай свою работу. – Do your work.

Притяжательные местоимения

Если вам нужно заменить существительное в предложении, то необходимо употребить одно из притяжательных местоимений. Обычно существительное заменяют, чтобы в предложении не было повторов.

  • This is not my pen , mine is purple . – Это не моя ручка, моя фиолетовая (заменили my pen на mine ).
Личное местоимение Притяжательное местоимение Перевод
I Mine Мой
You Yours Твой
He His Его
She Hers Ее
It Its Его/ее
We Ours Наш
You Yours Ваш
They Theirs Их

Becky! That is mine ! – Это мое , Бекки!

My task is easier than yours . - Мое задание легче, чем твое .

This is not his car, his is blue. – Это не его машина, его – синяя.

This is a friend of hers . – Это ее друг.

It is not their house, theirs is bigger. – Это не их дом, их больше.

Общая закономерность для всех притяжательных местоимений заключается в том, что после них не нужно употреблять существительное, и, как правило, оно стоит в конце предложения. А еще посмотрите на такую пару: a friend of mine и my friend . Обе фразы значат одно и то же – мой друг, только после предлога of используют притяжательные местоимения, а не прилагательные (a friend of my ).

Притяжательные местоимения в английском языке – это местоимения, указывающие на принадлежность предметов или лиц. Притяжательные местоимения делят на два вида:

  • Притяжательные местоимения-прилагательные: my, your, his, her, its, our, their,
  • Притяжательные местоимения-существительные: mine, yours, his, hers, its, ours, theirs.

Встречаются и другие называния этих видов, например, притяжательные прилагательные и притяжательные местоимения, на английском их называют possessive determiners (притяжательные определители) и possessive pronuous (притяжательные местоимения).

Таблица: притяжательные местоимения-прилагательные

Притяжательные местоимения-прилагательные указывают на принадлежность чего-либо лицу. Они относятся к так называемым определителям существительного (determiners) – словам, уточняющим значение .

Примеры предложений:

This is my house. – Это мой дом.

I know your name. – Я знаю ваше (твое) имя.

That is his dog. – Это его собака.

What is her name? – Как ее зовут? (букв.: как ее имя?)

Our town is small. – Наш город маленький.

He is your teacher. – Он твой учитель.

This is their choice. – Это их выбор.

Особенности притяжательных местоимений

У притяжательных местоимений-прилагательных есть несколько особенностей.

1. В английском языке притяжательные местоимения используются чаще, чем в русском: на принадлежность указывается там, где в русском языка она только подразумевается.

He looked at his watch. – Он посмотрел на наручные часы.

I am walking my dog. – Я выгуливаю собаку.

2. В английском языке нет аналога местоимения “свой”, его роль играет одно из притяжательных местоимений-прилагательных.

He knows his trade. – Он знает свое ремесло.

I forgot my password. – Я забыл свой пароль.

3. Притяжательное местоимение не может использоваться с – либо артикль, либо местоимение.

  • Возможно: 1) I walked my dog 2) I walked the\a dog.
  • Невозможно: I walked the\a my dog.

4. Не путайте its и it’s

Its – это притяжательное местоимение “его” (по отношению к неодушевленному предмету или животному), а it’s – это сокращенно от “it is”. Эта ошибка, кстати, встречается у носителей языка.

Таблица: притяжательные местоимения-существительные

Притяжательные местоимения-существительные заменяют в предложении существительное с указанием на принадлежность, обычно это нужно для избежания повтором.

Например:

– Is it your suitcase? – Это ваш чемодан.

– Yes, it’s my suitcase mine. – Да, мой.

Местоимение “mine” заменяет “my suitcase”.

Все притяжательные местоимения-существительные приведены в этой таблице:

Разница между My и Mine, Your и Yours и т. д.

Разницу между двумя видами притяжательных местоимений можно не понять из-за того, что на русский язык my и mine переводятся одинаково – “мой”. На самом деле функции у этих местоимений совершенно разные.

  • Местоимения-прилагательные используются как определители существительного – это их единственная возможная роль.

This is my boat. – Это моя лодка.

Here is your passport. – Вот ваш паспорт.

  • Местоимения-существительные никогда не используются как определители существительного. Они используются подобно существительному – как именная часть составного именного сказуемого.

Напомню, составное именное состоит из глагола-связки to be + ,

1. Местоимение как часть речи. 2. Лексико-грамматические разряды местоимений. 3. Особенности употребления личных местоимений. 4. Возвратное местоимение себя . 5. Притяжательные местоимения. 6. Указательные местоимения. 7. Определительные местоимения. Синонимия определительных местоимений. 8. Вопросительные местоимения. 9. Относительные местоимения. 10. Отрицательные местоимения. 11. Неопределенные местоимения. Синонимия неопределенных местоимений.

Местоимение как часть речи

Местоимение - часть речи, которая не называет предмет, признак или количество, а только указывает на них. Например: Ночью вдруг думаю: исповедоваться бы у какого-нибудь простого, жалкого монаха где-нибудь в глухом монастыре, под Вологдой! (И. А. Бунин).

По своему значению и по формам словоизменения местоимения могут быть соотнесены с такими частями речи, как имя существительное, имя прилагательное и имя числительное. В связи с этим выделяют три группы местоимений:

1) обобщенно-предметные местоимения , соответствующие именам существительным и указывающие на предметы: я, ты, он, кто, некто и др.;

2) обобщенно-качественные местоимения , соответствующие именам прилагательным и указывающие на признак предмета: мой, твой, который и под.;

3) обобщенно-количественные местоимения , соответствующие количественным именам числительным: сколько, столько.

Местоимения имеют морфологические признаки, близкие к той части речи, с которой они соотносятся, и выполняют те же синтаксические функции.

Примечание.

Своеобразие значений местоимений, их морфологических признаков послужило основанием для дискуссии: является ли местоимение самостоятельной частью речи? Так, например, Ф. Ф. Фортунатов и А. М. Пешковский не выделяли местоимение в самостоятельную часть речи. В частности, А. М. Пешковский выделял местоименные существительные и местоименные прилагательные. Это нашло отражение и в «Русской грамматике» (1980 г.).

Лексико-грамматические разряды местоимений

Учитывая функциональные особенности и характер связи с другими частями речи, местоимения делят на девять разрядов:

1) личные: я, мы, ты, вы, он, она, оно, они;

2) возвратные: себя;

3) притяжательные: мой, твой, наш, ваш, свой, ее, его, их;

4) указательные: то, это, этот, тот, такой, таков, сей (устар.), оный (устар.), этакий (простор.);

5) определительные: сам, самый, весь, всякий, каждый, любой, иной;

6) вопросительные: кто? что? какой? который? сколько? чей?;

7) относительные: кто, что, какой, который, сколько, чей;

8) неопределенные: некто, нечто, некоторый, несколько, некий, кто-то, что-то, какой-то, кто-либо, что-либо, какой-либо, кто-нибудь, что-нибудь, какой-нибудь;

9) отрицательные: никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей, никого, ничего, нисколько.

Личные местоимения Особенности их употребления

Личные местоимения в современном русском языке обладают грамматической категорией лица: я, мы (1-е лицо), ты, вы (2-е лицо), он, она, оно, они (3-е лицо) 19 .

В исходной системе древнерусского языка были только местоимения 1–го и 2–го лица, указывавшие, как и сейчас, на участников речевого акта - говорящего (1–е лицо) и слушающего (2–е лицо).

Все личные местоимения изменяются по падежам. При склонении у них наблюдается супплетивизм основ: я - меня, мне, меня, мною, (обо) мне; ты - тебя, тебе, тебя, тобою, (о) тебе; он - его, ему, его, им, (о) нем и т. д. Этот супплетивизм наследован от древних эпох, так как характерен и для других индоевропейских языков (в том числе английского и немецкого). В системе падежных форм в дательном и винительном падежах, наряду с полными, употреблялись и краткие формы ми, ти; мя, тя . Русским языком они были утрачены, следы их встречаются в говорах и в произведениях русской классической литературы: Наташа быстро встала. Вот те раз (В.В. Вересаев) - те в этом предложении представляет собой измененную форму дательного падежа. В церковнославянском языке, являющемся языком русской православной церкви, краткие формы употребляются и в настоящее время.

1. Личное местоимение 1-го лица мы в русском языке обычно употребляется для указания на группу лиц, в состав которой входит и сам говорящий. Например: А ведь мы с тобой не любилися, только всем тогда поделилися (А. Ахматова). Однако в зависимости от контекста местоимение мы может использоваться в значении я или ты (вы) :

1) Мы говорили уже, что стихотворение «Псовая охота»… очень ловкое и очень прозаическое… (А. В. Дружинин) («авторское мы »: в научной и публицистической речи используется для придания высказыванию добавочного оттенка соучастия с читателем или слушателем). Ср.: я говорил… ;

2) - И волей Своей Мы повелеваем… (Е. Федоров) («монаршее мы »: в речи монархов использовалось для возвеличения собственной персоны). Ср.: я повелеваю… ;

3) Мы , кажется, улыбаемся? Будьте добры, соблаговолите еще раз улыбнуться (А. П. Чехов) (вместо ты (вы) при обращении ко второму лицу для выражения участия или насмешки). Ср. также: - А, милый юноша! - встретил его доктор. - Ну как мы себя чувствуем? (А. П. Чехов).

2. Местоимение 2-го лица ты , употребляющееся обычно для обозначения лица, собеседника, преимущественно близкого, может использоваться в значении я для выражения регулярно повторяемых действий. Обычно в этих случаях местоимение опускается, но значение выражается личными окончаниями глаголов. Ср.: Покою не знаю, а ночью ляжешь под одеялом и боишься , как бы к больному не потащили (А. П. Чехов). Ср. также: - У меня всего много, - сказал он упрямо, за всяким клопом не усмотришь , в щелку к нему не влезешь (И. А. Гончаров).

3. Местоимение вы в русском языке используется не только для обозначения нескольких лиц, включая собеседника и исключая говорящего, но и как форма вежливости (вместо ты ). Сравним: Вы , доктор, меня простите (В. Каверин) и: - Здравствуй, папочка. Ты здоров? (А. П. Чехов).

Примечание.

В ряде случаев местоимения 1-го и 2-го лица в речи опускаются, что придает речи динамику, ускоряет ее темп или привносит разговорный оттенок или оттенок категоричности: Стою один среди равнины голой… (С. Есенин); Прощай , прощай , будь счастлив, друг прекрасный… (А. Ахматова); - Шумим , братец, шумим (А. С. Грибоедов); Слушайте , товарищи потомки!.. (В. Маяковский).

Специального местоимения третьего лица в древнерусском языке не было. Вместо него использовалось указательное местоимение и, я, е , имевшее в косвенных падежах формы его, ему, имь, емь, еъ, еи, ею, еи; ихъ, имъ, ими, ихъ . В дальнейшем в значении именительного падежа стали использоваться краткие формы другого указательного местоимения онъ, она, оно (во множественном числе соответственно они, оны, она ). Так возник супплетивизм местоимения третьего лица (он – его – ему , она – ее – еи , они – их –им ).

В литературе XIX века встречается и архаическая форма родительного падежа единственного числа женского рода ея , церковно–славянская по происхождению: Любви прощанье золотое исторглось из груди ея ... И новый мир увидел я! (Ф.И. Тютчев).

В сочетаниях с предлогами падежные формы местоимения 3–го лица часто употребляются с начальным н : у него, за ним, пред нею, под ними, через них и т. п. В древности согласный входил в состав трех предлогов (вън, кън, сън ); в дальнейшем в результате переразложения он отошел к местоимению: вън емь > въ немь, кън ему > къ нему, сън имь > съ нимь ; а затем начальный н стал употребляться и после других предлогов. В произведениях художественной литературы XIX в. встречаются формы без н в тех случаях, в которых сейчас этот н является обязательным: Троекуров посадил гостя подле ее (А.С. Пушкин); Саша быстрее белки бросился к нему и зацепился за его обеими руками (А.С. Пушкин).

Примечания :

1) формы местоимений 3-го лица с начальным н после наречных предлогов используются в тех случаях, когда эти предлоги управляют родительным падежом;

2) после форм сравнительной степени прилагательных и наречий лично-указательные местоимения употребляются без начального н : сестра моложе ее .

Таким образом, местоимения 3–го лица, возникшие как указательные, отличаются от других личных местоимений прежде всего наличием категории рода и соотносительных форм числа, а также особенностями склонения. Местоимение он (она, оно) указывает не только на 3–е лицо, т. е. лицо, не участвующее в диалоге, но и на любой предмет.

Учитывая семантические и грамматические особенности этих слов, их принято называть лично–указательными местоимениями .

Лично-указательное местоимение иногда может дублировать предшествующее существительное-подлежащее; при этом, с одной стороны, такое плеонастическое его употребление рассматривается как риторический прием усиления выразительности речи (Простота, скромность, искренность - они присущи настоящему Человеку) , а с другой стороны - как признак разговорной речи (Черные тучи, они плыли необычайно низко).

! Следует помнить, что при неправильном употреблении лично-указательных местоимений возможно возникновение двусмысленности высказывания. Например: Брат записался в хореографический кружок, он вскоре выступит на конкурсе юных талантов (кто поедет: хореографический кружок или брат?). Ср.: Брат записался в хореографический кружок и вскоре выступит на конкурсе юных талантов и Брат записался в хореографический кружок, который скоро выступит на конкурсе юных талантов

Дидактический материал

I . Охарактеризуйте стилистические (смысловые) оттенки выделенных личных местоимений. Объясните случаи их пропуска.

1. Свинец – он кровью пахнет и дымком (Е. А. Исаев). 2. – Ну-с, молодой человек, – с небрежной развязностью спрашивал он. – Как мы живем? (А. Аверченко). 3. Зритель наших стадионов – он пришел по билетам заводской заявки (Л. Кассиль). 4. – Вот этот господин... говорят, что я не имею полного права спрашивать с них билет... Прошу вас, господин начальник станции, объяснить им – по службе я требую билет или зря? (А. П. Чехов). 5. Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нём (Л. Н. Толстой). 6. – Слышите, как изволят ходить, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступают – уж мы знаем (Л. Н. Толстой). 7. – Они на кубрике, ваше высокоблагородие, – сказал он, – сейчас придут. – Кто они? – спросил я. – "А Фадеев (И. А. Гончаров). 8. Мы говорили только о главных лицах драмы (А. С. Гиероглифов). 9. Не жалею, не зову, не плачу, все пройдет, как с белых яблонь дым (С. Есенин). 10. Ограничимся короткой заметкой (П. В. Анненков). 11. В кухне злится повариха, плачет у станка ткачиха – и завидуют оне государевой жене (А. С. Пушкин). 12. Ключ от библиотеки отца был у ней (А. С. Пушкин). 13. – Если мы, великий эмир бухарский, согласно вашим утверждениям, могуч и непобедим, то почему государи сопредельных мусульманских стран до сих пор не прислали к нам своих послов? (Л. В. Соловьев). 14. Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую короткую ногу, что начал уже говорить «ты», хотя, впрочем, он с своей стороны не подал к тому никакого повода (Н. В. Гоголь). 15. Пустое вы сердечным ты она, обмолвясь, заменила и все счастливые мечты в душе влюбленной возбудила. Пред ней задумчиво стою, свести очей с нее нет силы; и говорю ей: как вы милы! И мыслю: как тебя люблю! (А. С. Пушкин).

II. Заключенные в скобках местоимения поставьте в нужной по контексту падежной форме. Объясните наличие или отсутствие вставочного начальногон у этих местоимений.

1. Дверь часовни была крепко заколочена, окна – высоко над землею; однако, при помощи товарищей, я надеялся взобраться на (они) и взглянуть внутрь часовни. Я храбро взобрался на(она); потом он выпрямился, и я стал ногами на (он) плечи. В таком положении я без труда достал рукой раму и, убедясь в(она)крепости, поднялся к окну и сел на(оно) (В. Г. Короленко). 2. Из темного леса навстречу (он) идет вдохновенный кудесник (А. С. Пушкин). 3. От столь неожиданной встречи с (он) я немножко растерялся (С. Щипачев). 4. Мужчина, сидевший подле(она),нахмурился (А. С. Пушкин). 5. Ропот похвал раздался вокруг (она)(М. Ю. Лермонтов). 6. Впереди(она) мелькали какие-то тени (М. Пришвин). 7. Вслед (он) полетели проклятья (В. Пикуль). 8. Напротив(они) сидела на золотом троне принцесса; сзади(она) стояли вооруженные стражники (Н. Гумилев). 9. Она и делать-то ничего не хотела вопреки (он) (А. Д. Галахов). 10. Граф был гораздо старше (она) (В. Пикуль). 11. Тут начался между(они) спор (М. Ю. Лермонтов). 12. Около(она) валялись груды кирпичей (М. Ю. Лермонтов).

III. Объясните ошибки или стилистическую немотивированностъ в употреблении личных местоимений. Исправьте предложения.

1. Руководитель практики посоветовал студентам записывать наблюдения в дневники, чтобы потом можно было их систематизировать и выступить на конференции. 2. Учительница пришла в школу, она у нас новенькая. 3. Все у ней было чистое, опрятное. 4. Навстречу нему шла маленькая девочка с собачкой на поводке. 5. С большим трудом он вытащил огромную корзину из багажника автомашины и поставил ее рядом с собою. 6. Мать Наташи, когда она задержалась в школе, очень переживала. 7. Около его то и дело мелькали машины, везущие на стройку песок и другие строительные материалы. 8. Народ рукоплескал, они приветствовали своего кумира. 9. Работникам вузов, школ, детских садов, им всегда приходилось работать с полной отдачей сил.

Возвратное местоимение себя

Возвратное местоимение себя лишено категорий лица, рода, числа; кроме того, у него нет формы именительного падежа. Его судьба схожа с историей личного местоимения 2–го лица ты . В дательном и винительном падежах наряду с полными формами соб h и себе в древнерусском языке употреблялись и краткие формы соответственно си и ся . Первая в истории русского языка была утрачена, а форма ся , которая в древнерусских текстах употреблялась отдельно от глагола и могла даже предшествовать ему (см. в Мстиславовой грамоте около 1130 г.: кто ся изоостанеть въ монастыри ), постепенно присоединялась к глагольным формам в качестве морфемы, превратившись в постфикс , служащий для выражения значения страдательного залога и для образования возвратных глаголов.

При употреблении возвратного местоимения себя , которое может относиться к любому лицу, иногда может возникать неясность (двусмысленность) высказывания. Обычно это касается тех случаев, когда в предложении присутствуют два или более существительных (местоимений) и местоимение себя может соотноситься с разными словами. Например: Директор попросил секретаря пригласить посетителя к себе в кабинет (непонятно, в чей кабинет). В подобных случаях требуется правка: Директор попросил секретаря, чтобы тот пригласил посетителя к нему в кабинет и под.

Притяжательные местоимения используются, когда необходимо указать на принадлежность предмета к какому-либо лицу. Они изменяются по лицам и числам, стоят перед существительным, в предложении играют роль определения и не требуют употребление артикля. Прежде чем рассматривать данные местоимения, следует кратко коснуться личных местоимений и указательных. Это связано с тем, что личные и притяжательные местоимения в английском тесно связаны друг с другом. Как личные местоимения, так и притяжательные местоимения следует изучать в одной связке.

Личные местоимения в английском языке являются самой обширной группой из всех местоимений. Их можно встретить практически в каждом грамотно составленном предложении. Английский, как и русский язык, невозможно представить без личных местоимений.

Личные местоимения делятся на 2 падежа:

  • Именительный;
  • Объективный.

Когда в предложении используют данную часть речи в именительном падеже, оно заменяет подлежащие. Употребление притяжательных местоимений объективного падежа – дополнение.

Табличка с личными местоимениями в именительном и объективном падежах представлена ниже:

Местоимение

лицо и число

Падеж
Именительный Объективный
1 л., ед. ч. I — я Me – меня, мне
2 л., ед. ч. You — ты You – тебе
3 л., ед. ч. He – он Him – его, ему
She – она Her – ее, ей
It — это, он, она, оно It – ей, ему, это
1 л., мн. ч. We – мы Us – нас, нам
2 л., мн. ч. You – вы You – вас, вам
3 л., мн. ч. They – они Them – их, им

Таблица имеет сокращения: л – лицо, ед. ч. – единственное число, мн.ч. – множественное число.

Примеры:

  • I must go to you. – Я должен идти к тебе.
  • Look, this is me in the picture. – Посмотри, это я на фотографии.
  • Did you see them? – Ты видел их?
  • He is hungry. - Он голоден.
  • She is having breakfast. – Она завтракает.
  • It is the gold coin. – Это золотая монета.
  • We did not go to school yesterday. – Вчера мы не ходили в школу.
  • You were there. – Вы были там.
  • They left us. – Они покинули нас.

В английском языке личные местоимения имеют некоторые особенности:

  • Личное местоимение 1 л., ед. ч. «I» во всех случаях пишется с заглавной буквы, независимо от того, на каком месте в предложение оно стоит. К примеру, May I come in? – Я могу войти?
  • Если конструкция содержит несколько личных местоимений, то следует использовать следующий порядок – перед 1 лицом ставится 2 л. и 3 л., 2 л. во всех падежах ставится перед 3 л. К примеру, You and your brother should do a homework — Ты и твой брат должны сделать домашнюю работу. Следует помнить, что местоимения во всех случаях заменяют иные части речи, в связи с этим, если вместо местоимения стоит существительное, порядок слов в предложении определен данным правилом. Например, He asked father and me. – Он спрашивал отца и меня.
  • Часть предложения you используется во множественном и единственном числе. Кроме этого, глагол to be употребляется с ним всегда во множественном числе, даже в том случае, когда you стоит в единственном. К примеру, You are beautiful. – Ты прекрасна.
  • Объективный падеж личных местоимений может быть в родительном (кого? чего?), дательном (кому? чему?), творительном (кем? чем?) и предложном (о ком? о чем?) падежах. Например, I did it for her. – Я сделал это (для кого?) для нее. She gave me an apple. – Она дала яблоко (кому?) мне. It was bought by us. – Это было куплено (кем?) нами. The bird cared about them. – Птица заботилась (о ком?) о них.
  • Английский язык отличается тем, что в нем деление по родам при составлении предложений, относится лишь к одушевленным предметам. В остальных случаях применяется личное местоимение Его используют, когда говорят о неодушевленных предметах, детях и животных. Это значительно облегчает процесс изучения иностранного языка, поскольку не требуется учить наизусть какого рода то или иное существительное, чтобы заменить его местоимением, как в русском языке. Однако, если говорящий желает подчеркнуть пол какого-либо животного или явления, он может употребить she и he. Помимо этого, часть речи It применяют в качестве формального подлежащего. Например, It is hot now. – Сейчас жарко. I take a pen. It is black. – Я взял ручку. Она черная. Часть речи they используют во всех случаях, независимо от того, одушевленный предмет или нет.

На этом мы заканчиваем краткий экскурс по личным местоимениям. Мы детально разобрали основные формы и то, как они употребляются. Как вы сами можете видеть, тема не вызывает затруднений.

Демонстративные местоимения

Демонстративные или указательные местоимения. В ходе разговора собеседники указывают на предмет или лицо с его помощью. Они не изменяется по родам, но склоняются по числам (единственное и множественное число). Стоит отметить, что that обозначает предмет, который далеко находится от говорящего, в то время как this – который близко от собеседников.

Указательные местоимения в предложении могут играть роль дополнения, существительного, подлежащего, определения.

Табличка склоняющихся по числам демонстративных местоимений:

Как уже говорилось выше, в конструкции данные местоимения могут выступать в роли разных частей речи, обозначающих указания. Например,

Подлежащее:

  • This is my ball. — Это мой мяч.
  • Those were their friends. — Это были их друзья (Хоть и переводится это, но имеется в виду, что друзья уже посещают другие места).

Дополнение:

  • Remember this! — Запомни это!
  • A doctor chose these. — Врач выбрал эти.

Определитель существительного:

  • These cars are very beautiful. — Эти машины очень красивые.
  • I like that place. — Мне нравится то место.

Внимание, если перед существительным имеется демонстративная часть речи в виде определения, артикль ставить не нужно, поскольку оно само выступает в роли артикля.

Также к указательным местоимениям относят еще два:

  • the same – тот же самый;
  • such – такой.

К примеру, It happened in the same time. — Это случилось в одно и тоже время.

Such a big room looks nice. — Такая большая комната выглядит хорошо.

Притяжательные местоимения в Английском языке

Притяжательные местоимения в английском берут свое начало в плане образования от группы личных местоимений. Сравнивая последние, можно рассмотреть употребление Possesive Pronouns. Именно для этого выше был повторен, а некоторыми изучен, курс по личным местоимениям. Английский язык предполагает использование притяжательных местоимений даже в тех случаях, когда в русском таком же предложении, мы их не применяем.

Итак, рассматриваемые местоимения делят на 2 группы:

  • Местоимения-прилагательные;
  • Местоимения-существительные.

Местоимения-прилагательные

Само название говорит о том, что данная часть речи находится перед существительным, которое она описывает или дает оценку. В этом случае никогда не применяются артикли. Однако после местоимений-прилагательных могут употребляться и другие определения, следующие после них. Эти же правила распространяются для местоимений в русском языке. Стоит даже отметить, что эти местоимения занимают свое место после both и all, если, конечно, они имеются в конструкции. Стоит рассмотреть данные местоимения на примерах.

Склонение притяжательных местоимений по лицам представлено в табличке:

  • He gave me her address. - Он дал мне ее адрес.
  • Her ticket is on the table. - Ее билет на столе.
  • Your friend came to see me yesterday. - Твой друг вчера навещал меня.
  • It isn’t my bus. - Это не мой автобус.
  • Where is my green pencil? - Где мой зеленый карандаш.
  • All my books are in the bag. - Все мои книги в сумке.
  • His elder brother writes poems. - Его старший брат пишет стихи.
  • Both his friends smoke, but he doesn’t. - Оба его друга курят, а он нет.

Местоимения-существительные

Данная группа местоимений носит название absolute form. Притяжательные абсолютные местоимения употребляются без существительного и выполняют его функцию подлежащего в предложении, дополнения или именной части сказуемого. Данные местоимения могут располагаться в середине или в конце конструкции.

Личное местоимение Рассматриваемые местоимения (относительная форма) Рассматриваемые местоимения (абсолютная форма)
I my - мой, мое, мои, моя mine - мой, мое, мои, моя
She her - ее hers - ее
He his - его his - его
It its - его/ее (с неодушевленными сущ.)
We our - наша, наши, нашего, наш ours - наша, наши, нашего, наш
You your - твой, твоя, твои (ваша, ваше) yours - твой, твоя, твои (ваша, ваше)
They their - их theirs - их

Обратите внимание, что часть речи its пишется без апострофа. It’s с апострофом — это уже сокращенный вариант словосочетания it is.

Как видно из приведенной выше таблицы, их перевод и смысл одинаковы. Однако употребление и образование данных местоимений следует заучить. Для того чтобы правило лучше отложилось в голове: his – 2 формы идентичны, I меняется на mine, а ко всем остальным добавляется окончание –s. Ниже приведены конструкции с абсолютной формой. С точки зрения лексики данная форма оправдывает себя при употреблении с целью исключения дубля существительного, которое было применено в предыдущей конструкции.

Примеры, в которых используются падежи некоторых притяжательных местоимений:

  • Does this book belong to Mary? - No, It’s yours. - Эта книга принадлежит Мэри? - Нет, это твоя.
  • Are these your spectacles? - No, they are not mine. - Это твои очки? Нет, они не мои.
  • Her score was better than theirs. - Ее счет был лучше, чем их.
  • Her house is not far from ours. - Ее дом недалеко от нашего.

Перевод притяжательных местоимений на русский язык

Как правило, при переводе конструкции с притяжательными местоимениями на русский язык особых проблем не возникает. Все, что требуется от изучающего британский язык – запомнить формы. Однако при переводе конструкции на английском языке многие наталкиваются на подводные камни. Именно поэтому стоит запомнить несколько особенностей употребления притяжательных местоимений, чтобы не попасть впросак.

В русском языке имеются местоимения «их, его». При переводе на британский язык можно воспользоваться, как притяжательным (чья, чье), так и личным (кого, что) местоимениями. Здесь все зависит от личных предпочтений того, кто составляет предложение.

Некоторые не могут перевести предложение, в котором имеется слово «свой», поскольку в английском языке нет соответствующей ему формы. В данном случае следует перевести одно из притяжательных местоимений, зависящее от подлежащего. Также можно использовать словосочетание с own. Например, my own business – моё собственное дело, бизнес, который принадлежит мне. Если конструкция употребляется после существительного, следует использовать предлог of. Например, my own flat – a flat of my own – моя собственная квартира.

Зачастую в русском языке не всегда употребляется притяжательное местоимение, в то время как в английском его наличие требуют правила. Например, He put his hand into his pocket. Он засунул руку в карман. Только в том случае, когда подразумевается значение «свой» следует применять данную часть речи. Именно в этом месте большинство допускает ошибку, когда используют the вместо pronoun. Такая ситуация может возникнуть перед существительным, которое обозначает одежду, части тела, членов семьи. Поэтому стоит запомнить это небольшое правило.

Как видите, ничего сверхсложного в данной теме нет. Если вам необходимо вставить данную часть речи в английскую конструкцию, внимательно посмотрите на существительное: если оно имеется, употребляется относительная форма, если нет – абсолютная. Для закрепления материала необходимо сделать несколько упражнений. Начинать следует с словосочетаний, далее переходить на предложения и в конце составлять тексты.

Напоследок для лучшего запоминания местоимений мы предлагаем вашему вниманию стихотворения, которые легко и быстро учатся.

Я ошибся: ай-ай-ай! Я – часть речи I.

Вы не стойте на краю, Ты и вы – иначе you.

Объяснились мы в любви, Мы — часть речи we.

Он смеялся: хи-хи-хи. Он – часть речи he.

Она спешила! Не спеши! Она – часть речи she.

Они жалели всех людей, Они – часть речи they.

Ты мне руку протяни. Мне, иначе будет me.

Ваше или же твое, Будет по-английски your.

Малыши кричат: «уа-уа!» Наши, наше будет our.

Он нарисовал эскиз. Чей эскиз? Ответьте! his.

Я давно ценю ее, Ее – часть речи her.

Это чьё? Скажи скорей! Это их. Их — значит their .

Мой, мое, запоминай! Мой, мое, иначе my.

Нам дайте это, просим вас! Нам – по-английски будет us.

«Отдай ему», — твердим. Ему, его, иначе him.

Им книги дайте насовсем, Им по-английски просто them.

Для неодушевленных лиц — его, ее – просто its.

Также мы рекомендуем сделать таблички «Притяжательные местоимения в английском языке» и расположить их везде, где это возможно: в чехле с мобильным телефоном, на рабочем столе, в сумку, на кухне. Эти местоимения должны быть постоянно у вас на виду, пока вы их не запомните. Как только увидите табличку, повторите вслух или про себя ее содержимое. Помимо этого, необходимо подставлять существительные к местоимениям, например, his cup, my book. Когда для вас это не будет сложным, добавьте вспомогательные слова, например, that is their car, this is our house. Когда идете по улице, также пытайтесь составить словосочетания и конструкции, смотря на окружающие предметы. Сначала могут возникнуть трудности, но вскоре все станет значительно проще.